橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

民航三个敬畏是指什么 民航三个敬畏是什么时候提出的

民航三个敬畏是指什么 民航三个敬畏是什么时候提出的 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译及(jí)注释及(jí)翻译(yì),杨震四知文(wén)言文原文及翻译是这篇文章告诉我们人要(yào)做到于心(xīn)无愧(kuì),就是传统的“暗室不欺心(xīn)”的(de)。

  关于杨震四(sì)知(zhī)的文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释及翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原文及翻译以及(jí)杨震四知的文(wén)言文翻译及注释及翻译,杨震四知(zhī)的文(wén)言文(wén)翻译及注释是(shì)什么,杨震四知(zhī)文言文原文及翻译,杨震四(sì)知的文言文翻译走进文(wén)言文,杨震四知的解释等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译(yì),杨震(zhèn)四(sì)知文言文原(yuán)文及翻译

  这篇文章告诉(sù)我们人要(yào)做到于心无愧(kuì),就是传统的“暗室不欺心” 。

  不能以为别人(rén)不知道就(jiù)可(kě)以做不该做的事,要讲究廉(lián)洁。

《杨震(zhèn)四知》文言(yán)文翻译

  (杨)震少好学,大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱(lái)太守。

  当(dāng)之(zhī)郡,道经昌邑,故所(suǒ)举荆州茂才(cái)王(wáng)密为(wèi)昌(chāng)邑(yì)令(lìng),谒见,至(zhì)夜(yè)怀金十斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知(zhī)君,君(jūn)不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知,神知(zhī),我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧而出。

  后转涿郡太(tài)守(shǒu)。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子(zi)孙(sūn)常蔬食步行,故旧长者或欲令为(wèi)开产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世(shì)称为清白吏子(zi)孙(sūn),以此(cǐ)遗之(zhī),不亦厚乎(hū)!”

  翻译(yì):

  杨震小时候喜欢学习。

  大将军(jūn)邓(dèng)骘听说(shuō)杨(yáng)震贤(xián)明(míng)就派(pài)人征召他(tā),推(tuī)举他为秀才,四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任(rèn)东莱郡太(tài)守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上经过昌邑(yì),他从(cóng)前举荐的荆州秀才(cái)王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤(jīn)金子(zi)来送(sòng)给(gěi)杨震。

  杨震(zhèn)说:“我了解(jiě)你,你不了解我(wǒ),为什么这样做(zuò)呢?”王密说:“夜深了(le)没(méi)有人会知道。

  ”杨(yáng)震(zhèn)说:“上(shàng)天知道(dào),神明知(zhī)道,我知(zhī)道,你(nǐ)知道。

  怎么(me)说(shuō)没(méi)有人知道呢(ne)!”王密(拿(ná)着金(jīn)子)羞(xiū)愧地出(chū)去了。

  后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他品(pǐn)性公(gōng)正(zhèng)廉洁,不肯接受(shòu)私(sī)下的拜(bài)见。

  他的子孙常吃素食,步(bù)行出门(mén),他的老朋友中德高望重的(de)人想要让他为子(zi)孙开办一些产(chǎn)业(yè),(劝他),杨震(zhèn)(回答)说:“让我的后代(dài)被称作清官的子(zi)孙,把这种(zhǒng)为(wèi)人清(qīng)白的风气留(liú)给(gěi)他们,这样(yàng)的遗产不也很丰厚吗(ma)?”

注释

  1、杨震:东汉人(rén),东(dōng)汉时高(gāo)官,博学而廉洁。

  2、东莱:古(gǔ)地名,今山东境内(nèi)。

  3、昌邑(yì):汉代(dài)县名,在今山东省(shěng)巨野县南。

  4、茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。

  5、举(jǔ):举荐。

  6、怀:揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(yí)(wèi):给(gěi)予,赠送。

  8、故人:老朋友(yǒu)(杨(yáng)震(zhèn)自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为(wèi)什么。

  11、故旧长者:老朋友(yǒu)及德高望重的(de)人。

  12、为:担任(rèn)。

  13、之(zhī):到……去。

  14、治:购置,经(jīng)营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉(lián):公(gōng)正廉洁。

  公:公正,无私(sī)。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知的(de)文(wén)言文翻译(yì)及原文(wén)

   很多(duō)人听说过(guò)杨震四知的故事,这个故事说明(míng)做人要(yào)诚实,要自律。

  不(bù)能(néng)因为(wèi)别(bié)人(rén)没有(yǒu)看见就(jiù)做对(duì)不起(qǐ)良心的事情,要自(zì)觉,也不能(néng)贪(tān)财。

  本(běn)文(wén)整理了《杨震四知》的(de)文言文原文以及翻译,欢(huān)迎阅读(dú)。

《杨震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢学习(xí)。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派人(rén)征召他,推举他为秀才(cái),四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太守。

  在(zài)他(tā)赴郡(jùn)途中,路(lù)上经过(guò)昌(chāng)邑,他从前举(jǔ)荐的荆州秀才王密(mì)担任昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了夜里,王(wáng)密(mì)怀揣十斤金子来送给杨(yáng)震(zhèn)。

  杨震(zhèn)说:“我了解你,你不(bù)了解我,隐悄为(wèi)什(shén)么这(zhè)样做呢?”王密说:“夜(yè)深了(le)没(méi)有人(rén)会知(zhī)道。

  ”杨震说:“上(shàng)天知道,神(shén)明(míng)知道(dào),我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说没有人(rén)知道(dào)呢(ne)!”王(wáng)密(拿着(zhe)金子)羞(xiū)愧(kuì)地出(chū)去了。

   后来杨震调任做涿郡太守。

  他品亮携亩(mǔ)性公正廉洁,不肯接受(shòu)私下的拜(bài)见。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的老(lǎo)朋(péng)友中德(dé)高望重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一(yī)些产(chǎn)业,(劝(quàn)他),杨震(zhèn)(回答)说(shuō):“让我(wǒ)的后代被称作清官(guān)的子孙,把这种为人清白的风气(qì)留给他(tā)们,这样的遗产不也很丰(fēng)厚(hòu)吗?”

《杨震四(sì)知》原文

   (杨)震少(shǎo)好学,大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之(zhī),举(jǔ)茂才,四(sì)迁(qiān)荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故(gù)所举(jǔ)荆州(zhōu)茂才王密为昌邑(yì)令(lìng),谒见,至夜(yè)怀(huái)金十斤以遗震。

  震(zhèn)曰:“故(gù)人知君,君不(bù)知故人,何(hé)也?”密曰:“暮(mù)夜(yè)无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子(zi)知。

  何(hé)谓(wèi)无知!”密愧(kuì)而出。

  后转(zhuǎn)涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  性公廉,不受私谒。

  子(zi)孙常蔬食步民航三个敬畏是指什么 民航三个敬畏是什么时候提出的行,故旧长者(zhě)或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  杨震四知的文言文(wén)翻译及注(zhù)释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原(yuán)文(wén)及翻译是(shì)这篇文章告诉我(wǒ)们(men)人要做到于(yú)心(xīn)无愧,就是传统(tǒng)的“暗室不欺心”的。

  关于杨震四知的文言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨(yáng)震四知文(wén)言文原文及翻(fān)译以及杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四知(zhī)的文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释是什么,杨震四知文(wén)言文原(yuán)文(wén)及(jí)翻译,杨(yáng)震(zhèn)四知的文言文翻译走进文言文(wén),杨震四知(zhī)的解释等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

杨震四知的文言文翻译(yì)及注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言文原文(wén)及翻译(yì)

  这篇文(wén)章告诉我们人要做到于心无愧,就是传统的(de)“暗室(shì)不欺心(xīn)” 。

  不能以为别人不(bù)知道就可以做不(bù)该做的事,要讲(jiǎng)究廉(lián)洁。

《杨震四知(zhī)》文言文翻译

  (杨)震少好学,大将军邓(dèng)骘闻其贤(xián)而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁(qiān)荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道(dào)经昌邑,故所举荆州茂(民航三个敬畏是指什么 民航三个敬畏是什么时候提出的mào)才(cái)王密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗震。

  震曰(yuē):“故人知君(jūn),君(jūn)不知故人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无知(zhī)者。

  ”震曰(yuē):“天(tiān)知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食(shí)步行,故(gù)旧(jiù)长者或欲令为开(kāi)产业,震不肯,曰:“使后世(shì)称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小(xiǎo)时候喜(xǐ)欢学习。

  大(dà)将(jiāng)军邓骘听说杨(yáng)震(zhèn)贤明就派(pài)人征召他,推举他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆州刺史转任(rèn)东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经(jīng)过昌邑,他从前举荐的(de)荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县(xiàn)令,前来拜见(杨震),到(dào)了夜里,王密怀揣十斤金子来送(sòng)给杨震(zhèn)。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为(wèi)什么这样做(zuò)呢(ne)?”王密说:“夜深了没有人会(huì)知(zhī)道(dào)。

  ”杨震说(shuō):“上天(tiān)知道,神明知道,我(wǒ)知道,你知道。

  怎么说没有人知道(dào)呢!”王密(拿着金子(zi))羞(xiū)愧地出(chū)去了。

  后(hòu)来杨震调任做涿郡(jùn)太守。

  他(tā)品性(xìng)公正廉洁,不肯(kěn)接(jiē)受私(sī)下(xià)的拜见。

  他(tā)的子(zi)孙常吃素食,步行出门,他的老朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办一(yī)些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说:“让我的后代被称作(zuò)清官的(de)子孙,把(bǎ)这(zhè)种为人清白的风气(qì)留给他们(men),这样的遗产(chǎn)不也(yě)很丰(fēng)厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东(dōng)莱(lái):古地名,今山东境内。

  3、昌邑:汉代(dài)县名,在今山东省巨野(yě)县南。

  4、茂才(cái):即秀才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀讳,而改称茂才。

  5、举(jǔ):举荐(jiàn)。

  6、怀:揣着,怀(huái)揣。

  7、遗(wèi):给予(yǔ),赠送。

  8、故人(rén):老(lǎo)朋友(杨震自(zì)称(chēng))。

  9、知:了(le)解(jiě)。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长(zhǎng)者:老(lǎo)朋友及德高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之(zhī):到(dào)……去(qù)。

  14、治:购(gòu)置,经营(yíng)。

  15、迁:迁(qiān)移。

  16、公廉:公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有(yǒu)的,有的人(rén)。

杨震(zhèn)四知的文(wén)言文翻译及原文

   很(hěn)多人听(tīng)说过杨(yáng)震四知的故事,这(zhè)个(gè)故(gù)事(shì)说明(míng)做(zuò)人要诚实,要自律。

  不能(néng)因为别人没有(yǒu)看(kàn)见(jiàn)就做(zuò)对不起(qǐ)良心的事(shì)情,要自觉(jué),也(yě)不能贪财(cái)。

  本文整(zhěng)理了《杨震四(sì)知》的文(wén)言文原文(wén)以及翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读。

《杨震(zhèn)四知》敬森翻译

   杨震小时(shí)候(hòu)喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨震贤明就(jiù)派人征召(zhào)他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史(shǐ)转任东(dōng)莱郡(jùn)太守。

  在他赴(fù)郡途中,路上经过昌邑,他(tā)从前举荐的(de)荆州(zhōu)秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到(dào)了夜(yè)里,王密怀揣(chuāi)十(shí)斤金子来(lái)送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解你,你不了(le)解我,隐悄为什么这(zhè)样做呢(ne)?”王密说(shuō):“夜深了没有人会(huì)知(zhī)道(dào)。

  ”杨震(zhèn)说:“上天知(zhī)道,神明知(zhī)道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道(dào)呢!”王(wáng)密(拿着(zhe)金子(zi))羞愧地出去(qù)了。

   后来杨震调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品亮(liàng)携亩(mǔ)性公正(zhèng)廉洁,不肯接(jiē)受私下(xià)的拜见。

  他(tā)的子孙常吃素食,步行(xíng)出门,他的老(lǎo)朋(péng)友中德高望(wàng)重的人想(xiǎng)要(yào)让他为子孙(sūn)开办一些产业,(劝他),杨震(回(huí)答(dá))说:“让我的后代被称作清(qīng)官的子(zi)孙,把这种为人清白的风气留给他(tā)们,这样的(de)遗产不也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震四知》原(yuán)文

   (杨(yáng))震少好学,大将军邓骘闻其贤(xián)而辟(pì)(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之(zhī)郡,道经昌邑,故所(suǒ)举荆州茂才王(wáng)密为昌(chāng)邑(yì)令,谒见,至夜怀金(jīn)十斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知君,君不知故人(rén),何也?”密曰(yuē):“暮夜无知者。

  ”震(zhèn)曰:“天(tiān)知,神知(zhī),我知(zhī),子知(zhī)。

  何谓(wèi)无知!”密愧而(ér)出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子(zi)孙常蔬食(shí)步行,故(gù)旧长者或欲令为开产(chǎn)业(yè),震不(bù)肯,曰:“使(shǐ)后世称为清白吏子孙(sūn),以此遗之,不(bù)亦厚乎!”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 民航三个敬畏是指什么 民航三个敬畏是什么时候提出的

评论

5+2=