关于吾妻之美我者的美是什(shén)么(me)意思,吾妻(qī)之(zhī)美我者的(de)美是(shì)什么用法(fǎ)以及吾妻之美我者的美是什么(me)意思?,吾(wú)妻之美我者的美是(shì)什么意(yì)思词(cí)类(lèi)活用,吾妻之美(měi)我者(zhě)的(de)美是什么用法,吾妻之(zhī)美我者下一句(jù),吾妻(qī)之美(měi)我者是(shì)什(shén)么(me)句式等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
吾(wú)妻之美我者(zhě)的美是什么意思,吾妻之(zhī)美我者的美是什么(me)用法
意思:美丽。出处:战国时期刘向《邹(zōu)忌讽齐王纳谏》。
《邹忌讽齐王纳谏》原文节选邹忌(jì)修八尺(chǐ)有余,而形(xíng)貌(mào)昳丽。
朝(cháo)服衣(yī)冠,窥镜,谓(wèi)其(qí)妻曰:“我孰(shú)与(yǔ)城北徐(xú)公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公(gōng),齐(qí)国之(zhī)美(měi)丽者也。
忌不自信(xìn),而复问其妾曰(yuē):“吾(wú)孰与徐公美?”妾曰:“徐公何(hé)能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈(tán),问之客曰:“吾与徐公孰(shú)美(měi)?”客曰:“徐(xú)公不若君之美也。
”明日徐(xú)公来(lái),孰视之(zhī),自以(yǐ)为不(bù)如;
窥镜(jìng)而自视,又弗如远(yuǎn)甚。
暮寝(qǐn)而思之,曰(yuē):“吾妻之美我者(zhě),私我也;
妾之美我者,畏我也;
客之美我者,欲有求于我也。
”
《邹忌讽齐王纳谏》原文节选翻译邹忌身(shēn)长五十四·寸左(zuǒ)右,而且形象(xiàng)外貌光艳美丽。
有一天(tiān)早晨他穿戴好衣帽,照着(zhe)镜子,对他的妻(qī)子说:“我与城北的徐公(gōng)相比,谁更美丽(lì)呢?”他的妻(qī)子说:“您美极(jí)了(le),徐公怎么能比得上您呢(ne)?城北的徐公齐国的最美的男子。
邹忌(jì)不相(xiāng)信自己(jǐ)(比徐公美),于是又问他(tā)的小妾说:“我和徐(xú)公相比,谁更美丽(lì)?”妾说:徐公怎么能(néng)比得上(shàng)您呢?第二(èr)天,有(yǒu)客人从外面来拜(bài)访,邹忌(jì)和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美(měi)丽(lì)?”客人说:“徐公不(bù)如您美丽啊(a)。
”
又过了一天(tiān),徐公(gōng)前(qián)来拜(bài)访(fǎng),(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自(zì)己觉(jué)得不如他美(měi)丽;
看着镜子(zi)里(lǐ)的自(zì)己,更是觉得(dé)自己与(yǔ)徐(xú)公相(xiāng)差甚远。
傍晚(wǎn),他躺在床(chuáng)上休息(xī)时想这件事,说:“我的妻子认(rèn)为我美,是偏(piān)爱我;
我(wǒ)的小妾认为我美,是(shì)惧怕我;
客(kè)人赞美我美,是有(yǒu)事情要求于我。
”
邹忌简介邹(zōu)忌(约前385年—前(qián)319年),一作“驺(zōu)忌”,尊称“驺(zōu)子”,中国战国时期齐国(guó)人。
《史(shǐ)记》亦作驺忌,齐桓(huán)公(gōng)田午时的大臣;齐威王(wáng)田因齐时期,以鼓琴游说齐威王,被任(rèn)相国,封于(yú)下邳(今江苏睢宁古邳镇),号成(chéng)侯;后又侍齐宣王田(tián)辟疆。
他曾劝说齐威王奖(jiǎng)励群臣吏民进(jìn)谏,主张(zhāng)革新政(zhèng)治,修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚奸吏,并(bìng)选荐得力大臣坚(jiān)守四境,从此齐国渐(jiàn)强。
前360年前后,齐(qí)威王(wáng)起用(yòng)邹忌实行改革,“谨修(xiū)法律(lǜ)而督奸(jiān)吏”。
吾妻之美我者 的美什么意思
意思:美(měi)丽。
出处(chù):战国时期刘向(xiàng)《邹忌讽齐(qí)王纳谏》。
原文节选:明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚(shèn)。
暮(mù)寝(qǐn)而思(sī)之,曰:“吾妻(qī)之美我者,私我也(yě);妾之美我者(zhě),畏(wèi)我(wǒ)也;客之美我者(zhě),欲有求于我也。
”
译文(wén):又过了一天,徐公(gōng)前(qián)来拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详(xiáng)他,自(zì)己(jǐ)觉得(dé)不如他美丽;照着镜子里的自己(jǐ),更是觉得自己(jǐ)与徐公(gōng)相差甚(shèn)远。
傍晚,他躺在床(chuáng)上休息时想这(zhè)件事(shì),说:“我的妻子(zi)认斗(dòu)举为我美,是偏爱我;我的小(xiǎo)妾认为我美,是惧怕我;客人(r独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义én)赞美我美,是有事情要求于我。
”
扩展资料
文章塑(sù)造了邹忌这样有(yǒu)自知之明,善于思考,勇于进谏的(de)贤(xián)士形象。
又(yòu)表现(xiàn)了齐威王(wáng)知错(cuò)能改(gǎi),从谏如流的(de)明(míng)君形象,和革除弊端,改良政(zhèng)治的迫切愿望和巨大(dà)决心。
告(gào)诉读者居(jū)上者只有广空中碧开言(yán)路,采纳(nà)群言,虚心接受批评意见并积(jī)极加以(yǐ)改正才有可能成功(gōng)。
文章以“孰(shú)美”的问答开篇,继(jì)写(xiě)邹忌暮寝自思,寻找(zhǎo)妻、妾、客人赞美自己的因为(wèi),并(bìng)因小悟(wù)大,将生活小事与国大事有机地联系起来。
由自己(jǐ)的“敝”,用类比培瞎推理(lǐ)的方法婉讽“王(wáng)之(zhī)敝(bì)甚(shèn)”,充分显示了邹(zōu)忌(jì)巧(qiǎo)妙(miào)的(de)讽谏艺术与娴熟的从政谋略。
邹忌正是以自身的生活(huó)体悟,委婉地劝谏齐威王广开言路,改革弊政(zhèng),整顿吏治,从而收到很好(hǎo)的效果(guǒ)。
创作背景:春秋战国之际,七雄(xióng)并立,各国间的兼(jiān)并战争,各统治集(jí)团内(nèi)部(bù)新旧势力的斗争,以及民众风起云涌(yǒng)的(de)反抗斗争,都异(yì)常尖锐激烈。
在这激(jī)烈动荡的(de)时代,“士(shì)”作为一种最活跃的阶层(céng)出现在(zài)政治舞台上。
他(tā)们以自己(jǐ)的才能(néng)和学识,游(yóu)说于(yú)各国之间,有的主张连(lián)横,有的主张合纵,所(suǒ)以,史称这些人(rén)为策士(shì)或纵横家。
他们提出(chū)一定的政治(zhì)主张或斗(dòu)争策略,为(wèi)某些统治集团服务,并且往往利用当时错综复(fù)杂的斗(dòu)争形势游说使诸侯采纳,施展(zhǎn)着自己治国安邦的才干。
各国统治者也认(rèn)识到,人(rén)心的向背,是国家政权能否巩固的决定性(xìng)因素。
失去了民心,国(guó)家(jiā)的统治就(jiù)难以维持。
所以,他(tā)们争相招揽人才(cái),虚(xū)心纳谏,争(zhēng)取(qǔ)“士(shì)”的(de)支持。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 独善其身是什么意思啊 独善其身是褒义还是贬义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了