杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的(de)。
关于杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及道(dào)理,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì),杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)原文杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积气(qì)中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞(qǐ)国有个(gè)人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席。
另外又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一(yī)动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天是气(qì)体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会(huì)掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气(qì)中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土块罢了,填满(mǎn)了(le)四处(chù),没有什么地方(fāng)1lb等于多少斤kg,10lb等于多少斤是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活(huó)动,怎么(me)还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一(yī)解释)那个杞国人(rén)才放下心来(lái),很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇(yù)上严重(zhòng)灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。
庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚国(guó)危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到(dào)了唐(táng)代。
陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁(jié)身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二(èr)年,太平公(gōng)主事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。
受这(zhè)件事牵(qiān)连(lián)的人很(hěn)多,象先(xiān)暗中化解(jiě),救(jiù)了许多人(rén),那些人事后都不知道(dào)。
先天(tiān)三年,象(xiàng)先出任剑南道按(àn)察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希(xī)望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可以了(le),何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放(fàng)了(le)。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先(xiān)说:“人情都差(chà)不多(duō)的,难道(dào)他(tā)们不明白(bái)我的话如果1lb等于多少斤kg,10lb等于多少斤(guǒ)要用刑(xíng),我看应该先从(cóng)你开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去。
象(xiàng)先常常说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事(shì)情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻(fān)译注释
杞人忧天的(de)翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己(jǐ)没有(yǒu)可(kě)以生存的(de)地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又有(yǒu)个人(rén)为(wèi)这个杞国人(rén)的担心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的(de)举止呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行(xíng),为(wèi)什么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是空气中(zhōng)发光(guāng)的气体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤(shāng)害到(dào)谁。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地(1lb等于多少斤kg,10lb等于多少斤dì)陷下去了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了四(sì)处,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方(fāng)是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。
你(nǐ)的行(xíng)走,整天都在地上进行,为什么还担心地(dì)会陷下(xià)去(qù)呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人(rén)才(cái)放下心(xīn)来(lái)很开(kāi)心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡(wáng)气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍(shào):
《杞人(rén)忧天(tiān)》是中国(guó)战(zhàn)国(guó)时(shí)期道家经(jīng)典著作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天地崩坠的(de)故事,嘲(cháo)笑(xiào)了那种整(zhěng)天怀着毫无必要的担心(xīn)和(hé)无穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们(men)不要毫无根据地(dì)忧虑(lǜ)和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气(qì)贯通,一气呵成(chéng)。
这则(zé)寓言见于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。
列子为(wèi)了(le)在文章中(zhōng)形(xíng)象地说明其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观(guān)阐明其人生(shēng)观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 1lb等于多少斤kg,10lb等于多少斤
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了