秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为期(qī)句式特(tè)点,秋以为期(qī)句式(shì)判断以及秋以为期句式(shì)特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓(wèi)宾,秋(qiū)以为期句(jù)式判断,秋以为期句(jù)式(shì)及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断(duàn)
倒装句中的状(zhuàng)语后置句(jù)。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋(qiū)以为期:请(qǐng)你不要生(shēng)怨气,魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段以秋天为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓的词类(lèi)活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在(zài)白(bái)天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数词(cí)作动词(cí))
氓(máng)节选(xuǎn)原(魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段yuán)文(wén)
魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段氓之(zhī)蚩蚩(chī),抱布贸(mào)丝。
匪来(lái)贸丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚农(nóng)家(jiā)小伙子(zi),怀(huái)抱布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期(qī)是(shì)什么句式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非我要拖延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因为你(nǐ)没(méi)有找好媒(méi)人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真地述说了其(qí)情变(biàn)经历和(hé)深切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为(wèi)后人留下了当时风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也(yě)还(hái)不够完整细致,但它已(yǐ)将女主(zhǔ)人公的遭遇、命运(yùn),比(bǐ)较(jiào)真实(shí)地反映出来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹式的议(yì)论大岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了