陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的(de)意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用(yòng)作动词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为(wèi)你带来(lái)的陈万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意(yì)思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言(yán):您说(shuō)的(de)话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 行而不辍履践致远是什么意思,行而不辍 什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了