美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

八哥鸟寿命是多少年

八哥鸟寿命是多少年 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文启示是九方(fāng)皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九方皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文注释启示,九方皋相马原文(wén)译(yì)文读音等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

  伯(bó)乐对曰(yuē):“良马可形容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者(zhě),曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗(cū),在其(qí)内(nèi)而忘其(qí)外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;

  视(shì)其所视(shì),而(ér)遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵(guì)乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下之(zhī)马也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了(le),您的子侄中间(jiān)有没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的(de)呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一般的良马是(shì)可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的(de)好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没(méi)有的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一(yī)样地快(kuài),而且尘土不扬(yáng),不留足(zú)迹(jì)。

  我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低下的(de)人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识别一(yī)般的(de)良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉他们识别天下难得的好马的方(fāng)法。

  有个曾经(jīng)和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观(guān)察(chá)识(shí)别天下难得的好马的本领(lǐng)绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接(jiē)见了九方皋,派他(tā)去(qù)寻找好马。

  过了三(sān)个月,九方(fāng)皋(gāo)回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)来,一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了(le)!您(nín)所(suǒ)推荐的那个找(zhǎo)好马的人(rén),毛(máo)色公(gōng)母都不(bù)知道(dào),他(tā)怎么能懂得(dé)什么是(shì)好马,什么不是好马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一(yī)声(shēng),说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境界吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方皋他所观察地是马的(de)天赋的内在素质(zhì),深得(dé)它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内(nèi)部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见的(de),看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要观察的,而遗(yí)漏了他所不(bù)需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相(xiāng)马,包含(hán)着比(bǐ)相马(mǎ)本身价值更(gèng)高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天下难得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻译和寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马文言(yán)文告(gào)诉我们看问题要抓(zhuā)住(zhù)事物(wù)本质(zhì),不(bù)能为表面现弯扒(bā)象(xiàng)所迷惑(huò)。

  下(xià)面为大家整理了九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意(yì),供大(dà)家参考。

《九方皋相马》文言文(wén)翻(fān)译

   秦穆(mù)公召(zhào)见伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了!您(nín)的(de)家族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨(gǔ)上观察得出(chū)来(lái)。

  而那(nà)天下难得的千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无(wú),若隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起(qǐ)来,让(ràng)人(rén)看(kàn)不到(dào)飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑(pǎo)的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们(men)都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于千(qiān)里马的(de)特征,那只能(néng)意(yì)会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握的。

  不(bù)过,在过去(qù)同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中(zhōng),有一个名(míng)叫(jiào)八哥鸟寿命是多少年九方(fāng)皋的人,他的相马技术不在我之下(xià),请大王召见他吧(ba)。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了(le)九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个月后,回来(lái)报告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦(qín)穆(mù)公(gōng)派(pài)人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与(yǔ)公(gōng)母都(dōu)分埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说道:“九方皋相马竟然达到了这样的(de)境界!他真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是(shì)马的天赋和(hé)内在(zài)素(sù)质。

  深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不需要看见的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗漏了他(tā)所不需要(yào)观察的(de)。

  九方皋相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然(rán)是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆下(xià)才也,可告以良马(mǎ),不可(kě)告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有(yǒu)九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而(ér)反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能(néng)知也(yě)?”

   伯乐喟然太(tài)息(xī)曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到本质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中国古代(dài)思想(xiǎng)文化(huà)史(shǐ)上著名的典籍(jí),属于诸家(jiā)学派著作,是一部智(zhì)慧之(zhī)书,它能开启人们心智,给人以启示,给人(rén)以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子(zi)以(yǐ)及列子后(hòu)学(xué)著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十(shí)章(zhāng),由哲理散文、寓言(yán)故(gù)事、神话故(gù)事(shì)、历(lì)史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而基(jī)本上则以寓言形式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话(huà)、寓言故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的(de)光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示是(shì)九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示以及(jí)九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文(wén)启示,九方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译(yì)文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)读音等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃其(qí)所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以(yǐ)从外(wài)形容(róng)貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下(xià)难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来像(xiàng)飞(fēi)一(yī)样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子(zi)侄们都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天(tiān)下难(nán)得的好(hǎo)马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一起担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九方(fāng)皋的人,他观察(chá)识别天下难得(dé)的好马的本(běn)领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方(fāng)皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过了三(sān)个月,九方皋回来报(bào)告(gào)说(shuō):“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色(sè)的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很不高兴(xīng),把伯乐找来对(duì)他说:“坏了(le)!您所推荐的那(nà)个找好马的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么能(néng)懂(dǒng)得什么(me)是好(hǎo)马,什么不(bù)是(shì)好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他(tā)所观(guān)察地(dì)是马的天赋(fù)的内在素质(zhì),深得它(tā)的(de)精妙,而(ér)忘记了(le)它的粗(cū)糙之处;

  明悉它的内部,而忘记(jì)了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的(de);

  只观察(chá)他(tā)所需要(yào)观察的,而遗(yí)漏了他所不需要(yào)观察(chá)的(de)。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)这样的相马(mǎ),包(bāo)含着比相马本身(shēn)价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯养使(shǐ)用,事(shì)实(shí)证明,它(tā)果然是一匹天下(xià)难(nán)得的好马。

九方皋相马文言文(wén)翻译(yì)和(hé)寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们(men)看问题要(yào)抓住事物(wù)本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为(wèi)大家整理了(le)九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的(de)年(nián)纪大了(le)!您的(de)家族中(zhōng)有(yǒu)谁能够(gòu)继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下难得(dé)的(de)千里马(mǎ),好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来(lái),让人看不到飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩(hái)子(zi)们都是才能(néng)低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征(zhēng),那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同(tóng)我(wǒ)一起挑过菜、担(dān)过柴(chái)的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技(jì)术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)便召见了九方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻找(zhǎ八哥鸟寿命是多少年o)千里(lǐ)马。

   九方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回(huí)来报告说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取(qǔ),却(què)是一匹黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的(de)人连马(mǎ)的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的(de)境界!他真是高(gāo)出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天(tiān)赋和内(nèi)在素质(zhì)。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看见的(de),看不见他所不需要(yào)看见的;只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价(jià)值(zhí),远远高于(yú)千里(lǐ)马(mǎ)的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不虚(xū)传的(de)、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败(bài)矣(yǐ)!子(zi)所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质(zhì)。

  出自《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思(sī)想文化史上著(zhù)名(míng)的典籍,属于诸(zhū)家学派(pài)著作,是一(yī)部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列子、列(liè)子弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓言故(gù)事、神(shén)话故事(shì)、历(lì)史故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形(xíng)式(shì)来表(biǎo)达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话(huà)、寓言故(gù)事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 八哥鸟寿命是多少年

评论

5+2=