陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释(shì)尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文(wén)是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的书(shū)面语(yǔ)。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(w重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思én)言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格(gé)产品.但是(shì)也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这(zhè)类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿(ā)谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所说(shuō)的(de)话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是(shì)中国古代的一种书(shū)面(miàn)语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父(fù)亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话(huà)的意(yì)思(sī)我(wǒ)都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的(de)一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做一个(gè)合(hé)格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思>②在这个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 重庆自白书是什么意思,渣滓洞自白书是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了