美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

孙悟空真实存在过吗

孙悟空真实存在过吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼音,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì),许行古文,许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国(guó)可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是损害(hài)了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然(rán)后才用,这是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他(tā)们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所(suǒ)以把天(tiān)下让给(gěi)别人(rén)是容易(yì)的(de),为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是(shì)个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照(zhào)许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前(qián)332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事(shì)为(wèi)主业,同(tóng)时也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面有较深(shēn)入的(de)研究(jiū)、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其(qí)独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(t孙悟空真实存在过吗iān)下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良(liáng)的埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó孙悟空真实存在过吗)的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己制造的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用(yòng)如孙悟空真实存在过吗动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名(míng)哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地(dì)位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 孙悟空真实存在过吗

评论

5+2=