陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么(me)道(dà省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗o)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫(ji省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗è)他(tā)做(zuò)人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要(yào)意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话。
一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗p>
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文(wén)言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教(jiào)唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了