无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴(kě)?饮鸠止渴不符合使(shǐ)用资源(yuán)理念的。过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处关于无异于饮鸠止(zhǐ)渴(kě)以及(jí)无异于饮(yǐn)鸠止渴(kě),饮鸠止渴能到达意图(tú)吗,饮鸠止渴告知咱(zán)们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道理等(děng)问题,农商(shāng)网将为(wèi)你(nǐ)收拾以下的日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴是寓言故(gù)事的。
是的(de),饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓言故事。最(zuì)早出(chū)自于(yú)希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故(gù)事中,人们为了得到鸡蛋,不吝把鸡(j过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处ī)杀了。成(chéng)果(guǒ)发现,鸡与其他鸡彻底(dǐ)相同。这个故事的涵(hán)义是贪(tān)心眼前的优(yōu)点而不管长(zhǎng)远(yuǎn)利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴会损(sǔn)坏鸡(jī)的繁衍,不利于可持续(xù)发展,因而不符(fú)合合理使用(yòng)资源理(lǐ)念。
合(hé)理(lǐ)使用资(zī)源理(lǐ)念(niàn)应该是物尽其用,是指根(gēn)据不同资源(yuán)的特色(sè)发挥其最(zuì)大(dà)的使用价值。
饮鸠止渴指为了要得到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了,比方贪心(xīn)眼(yǎn)前的优点而不管长远利益。
该成语为连动式结构,含贬义,在句中一般作谓语、宾(bīn)语、定(dìng)语。
滥伐树木(mù),无异于(yú)饮鸠(jiū)止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英对(duì)应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表(biǎo)语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动(dòng)名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了