陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区)病(bìng),召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文(wén)言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的话,这(zhè)是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的(de)话(huà)的(de)意(yì)思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子(zi)的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这(zhè)是(shì)什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了