文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)的(de)。
关(guān)于(yú)文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释
本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。
”文公(gōng)与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食(shí)。
陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓(máng)。
”
陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻道也。
贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。
今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”
孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗衣乎?”曰:“否。
许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟易(yì)械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;
陶冶(yě)亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。
”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。
且一人(rén)之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路也(yě)。
故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;
治于(yú)人(rén)者食(shí)人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。
”
“当(dāng)尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下。
草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;
决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江;
然后中(zhōng)国可得而食也。
当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”
“后稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。
人之(zhī)有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。
圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振(zhèn)德之。
’圣人(rén)之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也。
分人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁(rén)。
是故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天(tiān)下(xià)得人难。
孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下(xià),岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”
“从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽(suī)使五尺(chǐ)之(zhī)童适市(shì),莫之或欺。
布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);
麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦大(dà)小同,则贾相若。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或(huò)相千万。
子比而同之(zhī),是乱天下也。
巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家(jiā)!”
《许行》翻译有个研究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百(bǎi)姓(xìng)。
”滕文公(gōng)给了(le)他住所。
他(tā)的(de)门(mén)徒(tú)几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。
陈良的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的百(bǎi)姓。
”
陈相见(jiàn)到(dào)许行(xíng)后非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来(lái)所学(xué)的(de)东西而向许行学(xué)习。
陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;
虽(suī)然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。
贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤呢!”
孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。
”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说(shuō):“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;
陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻(má)烦呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。
”孟子说;
“这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗(ma)?有做官的人(rén)干(gàn)的事(shì),有当百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。
况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。
使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治(zhì);
被(bèi)人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。
大(dà)水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。
草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜(shùn)派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。
舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;
掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。
这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。
当(dāng)这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”
“后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖(zhí)。
关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。
唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之(zhī)德。
唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们得(dé)到向善之(zhī)心,又随着救济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。
’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种吗?”
“唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧(yōu)虑。
把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民。
把财(cái)物分给别人(rén)叫做惠(huì),教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁。
所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人却(què)很(hěn)难。
孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。
广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”
陈(chén)相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。
即使(shǐ)让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩(hái)子(zi)到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。
布匹和(hé)丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);
麻(má)线和丝(sī)絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就(jiù)相同;
五谷粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;
鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。
”
孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的。
有的相差(chà)一倍(bèi)到(dào)五倍,有(yǒu)的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是(shì)使天(tiān)下混乱的做(zuò)法。
制作(zuò)粗(cū)糙的(de)鞋(xié)子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人们(men)难道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀王时期。
依托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生。
滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。
滕(téng)文公(gōng)根据许行的(de)要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。
大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠实信徒。
同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。
许行农家(jiā)思想的核(hé)心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。
他以农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认(rèn)识。
许行以其独(dú)到的农家(jiā)思想见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世(shì)的(de)农(nóng)业(yè)社(shè)会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。
孟子简介孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。
战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。
中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。
著(zhù)有《孟子》一书。
孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网
古诗文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释如下:
一、原文
有为神农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数(shù)十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。
陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。
陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。
贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。
今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐(hè)。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。
”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。
”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且为也。
”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。
故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人(rén);治于(yú)人者食人,治人(rén)者(zhě)食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义也。
”
“当尧之时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。
尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而(ér)食也。
当是时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”
二、翻译
有个(gè)研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政(zhèng中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗),愿意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百姓。
”滕文公给了他(tā)住(zhù)处(chù)。
他的徒(tú)弟几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。
陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。
”
陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真道理。
贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上(shàng)贤呢!”
孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的(de)。
”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干(gàn)。
”孟子说;“这样说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。
况且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西都要(yào)具(jù)备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。
所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。
使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。
”
“当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没有平定。
大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。
草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽(shòu)所走的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜(shùn)派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。
舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。
这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮(liáng)食。
当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农家(jiā)学(xué)派的学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西南。
3、踵:脚后跟。
这(zhè)里指走(zǒu)到。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来(lái)的(de)人。
6、与:给。
7、处(chù):住(zhù)所。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。
10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。
11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具(jù)。
13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之道。
14、贤者:指古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早(zǎo)饭。
17、殡:晚饭(fàn)。
18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。
19、治(zhì):指治理天(tiān)下。
20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。
21、自养:供(gōng)养自(zì)己。
22、恶(è):哪里(lǐ)。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢帛,不染色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东(dōng)西的炊(chuī)具。
28、爨(cuàn):烧火做饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。
31、舍:只。
32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。
33、惮:怕(pà)。
34、易:治,指种好田。
35、则:效法。
36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽(liáo)阔的(de)样子。
37、君哉:指得(dé)人(rén)君之道。
38、巍巍乎(hū):高大的(de)样子。
39、贾(jiǎ):价格。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中语气词。
43、相若:相同。
44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约(yuē)公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。
战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派(pài)的(de)代表(biǎo)人物之一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔孟(mèng)。
宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。
代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了