美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样

snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注(zhù)释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人(rén)者食(shí)人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可(kě)得(dé)而(ér)食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之(zhī),匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得(dé)人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之(zhī)道,则(zé)市(shì)贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您实(shí)行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有(ysnp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样ǒu)当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的(de)人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力的人(rén)统治别(bié)人,使用体力的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼(yòu)之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着救济(jì)他们(men),对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不到舜(shùn)作为自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的(de)价钱(qián),人们难道(dào)会去做精细的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一(yī)场历(lì)史上(shàng)著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识(shí)到(dào)市场货物交(jiāo)换(huàn)的(de)重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入(rù)的(de)研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农业(yè)社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及(jí)注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古(gǔ)诗文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的(de)生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地(dì)带的(de)草(cǎo)木,野(yěsnp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古(gǔ)代的(de)农具。

  13、道:名词(cí),指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛(bó),不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样

评论

5+2=