美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(c说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?héng)贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所为(wè说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?i)备(bèi),如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩(mǔ)之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐(qí),物之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听(tīng)到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔走在(zài)道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽(qín)兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心(xīn),又随着救济(jì)他们(men),对他们施(shī)加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的(de)价(jià)格不一(yī)致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作精细的鞋(xié)子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道(dào)会(huì)去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了(le)一场(chǎng)历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了(le)孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的(de)事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒家学派的(de)代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 说一个人不上道是什么意思,不上道是什么意思?

评论

5+2=