陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译(y德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么ì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的(de)话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您所说的(de)话,主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)要对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下(xià)。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任老师(shī),父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其(qí)中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时(shí)期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都(dōu)会(huì)在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个(gè)合(hé)格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 德先生赛先生指的是什么人,五四运动德先生赛先生指的是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了