美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释是本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古文,许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释

  本(běn)文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之(zhī)忠(zhōng),为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕(gēng)耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣(shèng)人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了(le)农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人(rén)干(gàn)的(de)事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;

  被人统治的(de)人(rén)供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间(jiān)有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们(men),使他(tā)们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救济他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别(bié)人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心(xīn)思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的(de)学说,市价(jià)就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子(zi)到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同(tóng)价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物(wù)品的本性决(jué)定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差十(shí)倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们(men)平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可(kě)以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核(hé)心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家(jiā)思想见(jiàn)解和实践活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思(sī)想,成为仅次(cì)于孔子的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天下(xià)。

 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表 草木(mù)畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常高兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃了(le)他原来所学的(de)东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕(pà)麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时(shí)期著名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

评论

5+2=