美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释是本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有(yǒu)别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信(xìn)。

  放勋(x无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理ūn)曰:‘劳之来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为(wèi)天下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用(yòng),这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是(shì)吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别(bié),长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序(xù),朋(péng)友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们(men),对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊(a)!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天(tiān)下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心(xīn)思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说(shuō),市(shì)价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格(gé)不一致(zhì),是物(wù)品的(de)本性(xìng)决定的。

  有(yǒu)的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难(nán)道会去(qù)做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去(qù)做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地(dì),经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳(láo)而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也(yě)从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家(jiā)代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);治于(yú)人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一(yī)处(chù)住(zhù)处(chù)做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为(wèi)什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官(guān)的人千(qiān)的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人(rén)君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 无人值守尿素加注机 尿素加注机工作原理

评论

5+2=