陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教我要(yào)对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(x护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端ián)教(jiào)戒于(yú)床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的(de)口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端 下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他(tā)做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角(jiǎo)色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了