远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨(yuàn),前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
远则(zé)怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也,近之则不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也”的说话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的(de)身边人,小人则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊,远则怨的意(yì)思:相近了(le)会(huì)看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远他们(men)则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的(de)“唯携哗天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不(bù)从。
女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是指古(gǔ)时贵族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男(nán)女(nǚ)平权的现代受到(dào)了(le)很多抨(pēng)击,被认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章句缺乏语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面(miàn)去(qù)理解(jiě),而(ér)对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性(xìng)。
其实,即便本(běn)章的“女子”确(què)实是泛指(zhǐ)女性,那也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察到的、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是因(yīn)为(wèi)古代与(yǔ)现代的(de)社(shè)会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这(zhè)些因素对(duì)于群(qún)体的心理塑造(zào)则具(jù)有决定(dìng)性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会(huì)埋怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近之(zhī)则不(bù)逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”的(de)说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊(xùn)远则(zé)怨什么(me)意(yì)思
近则不逊,远则怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为(wèi)难养也(yě)!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们(men)则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受(shòu)命于(yú)天”。
通(tōng)常是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从(cóng)。
女子与小人在(zài)此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫(fū)人南子,也(yě)有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调(diào)教(未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也(yě)”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是(shì)从(cóng)字面(miàn)去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发(fā)误(wù)会。
本章争(zhēng)议的焦(jiāo)点,就(jiù)在(zài)于“女子”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所观(guān)察到的、当时社会(huì)和文化背景(jǐng)中(zhōng)的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强(qiáng)调这一点,是(shì)因为(wèi)古代与现代的社(shè)会形态和文化背景差异巨(jù)大,而这些(xiē)因素对(duì)于群体的心理塑造则(zé)具有决定性(xìng)的作(zuò)用。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 未置可否和不置可否的区别在哪,未置可否的置是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了