陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的(de)。
关(guān)于陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)要对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝(cháng):曾经(jln的公式大全,ln4-ln2等于多少īng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文(wén)是(shì)中国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。
告(gào)诫他做(zuò)人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子(zi)的(de)第(dì)一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这(zhè)类反面角色(sè)的代表之ln的公式大全,ln4-ln2等于多少一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与听信(xìn)谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他(tā),说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以(yǐ)先秦(qín)时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的(de)话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的(de)一言(yán)一行都会(huì)在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 ln的公式大全,ln4-ln2等于多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了